TALK – Back at Work – 職場復帰

Hi everyone! Welcome to Work² Eigo!

Let’s enjoy some English time!

今日はどんな会話になるのか、さっそく見てみましょう!

今日のテーマは【休み明け】

休暇明けの職場は、みんなどこかそわそわとした雰囲気。
突然仕事の話をする前に、少し休暇の話題でアイスブレイクができると良いですよね。
今回は、休暇明け初日の同僚との会話を見てみましょう。


At Work
Jack: Good morning, it’s been a while.

You: Morning Jack, good to see you. How were the holidays?

Jack: Relaxing. I need some time to get my head back in the game.

You: I know what you mean. I felt the same last week.

Jack: How about you? Could you relax a little bit? I know your wife had a baby a few months ago.

You: Yeah. We basically can’t sleep more than 5 hour a night. But all in all I had a good time!

Jack: Good to hear! Alright, let’s grab some coffee and join the meeting.
職場で
ジャック:おはようございます。戻りました。

あなた:おはよう、ジャック。おかえり。お休みどうだった?

ジャック:のんびりできた。仕事モードに切り替えるまでしばらく掛かりそうだよ。

あなた:分かるよ。先週私もそうだった。

ジャック:〇〇さんは?少しはゆっくりできた?数か月前にお子さんが生まれましたよね。

あなた:うん。夜はまず5時間以上は寝られないって感じだね。でも全体的には良い休みだったよ!

ジャック:それならよかった!よしじゃあ、コーヒーでも淹れて、会議に行こうか。

Let’s use it!

 再会するとき 

It’s been a while.

少し久しぶりに再会するときに使える表現です。
もともと毎日会っているような人であれば、数週間会わないくらいで使っても自然です。

Long time no see.

長い間会っていない相手に使える表現です。

Nice to see you (again).

普段会わない人と再会するときに使う表現です。
初めて会って、翌日に再会した場合でも使えます。

 Get your head back in the game 

Recently you’ve been late to every meeting. You need to get your head back in the game!
最近、毎回会議に遅刻してるね。しっかりしないと!

It’s hard to get your head back in the game after the holidays.
休み明けに仕事モードに切り替えるのは難しい。

 All in all 

We had several problems, but all in all it was a good project.
問題はいろいろあったけど、全体的には良いプロジェクトだった。

John is a bit late sometimes, but all in all he’s a good worker.
ジョンは時々遅刻するけど、全体的には仕事ができる人です。


今日のTALKは勉強になりましたでしょうか

いよいよ秋の匂いが強くなってきましたね。
夏休みを満喫した人も、これから休暇を取る人も、久しぶりの再会の際はぜひいろいろな表現を使って会話を盛り上げてみましょう!

See you in the next article!