NEWS - Black Friday around the World

This is a [high-intermediate] piece of news


2020 has been a rough year for sales. Black Friday was no exception.

With many shopping centers and stores closed, or either having limited entry, most people weren’t able to go line up for their favourite discount products. This has made Black Friday go a little bit unnoticed.

Many stores, specially online, have been trying to hold sales since the beginning of November to prevent the rush of orders they usually get, but this only made most people wait for the “real” sale that never came.

As many families around the world usually get their Christmas gift around this time, this year children might not get the gifts they have been wishing for. It remains to be seen if until Christmas Eve we will be getting a few more promotions that would definitely help brighten up a Christmas in this otherwise dark year.


ニュースの内容は分かりましたか?
ポイントとなる単語をチェックしてみましょう 

■ Rough: 荒い、荒れた

■ Unnoticed: 気づかれにくい

■ Prevent: 避ける

■ It remains to be seen: まだ分かっていない、引き続き注目したい

■ Brighten up: 輝かせる、明るくする


訳文をチェックする前にもう一度英文記事を読み直してみましょう!

それでは、訳文をチェックしてみましょう。

世界のブラックフライデー

2020年は、売上の荒れた1年となっている。ブラックフライデーも例外ではなかった。

営業停止中、或いは入店人数制限中のショッピングセンターが多いため、お目当ての値下げ商品のために並ぶことが出来ない人がほとんどだった。このことが、ブラックフライデーの影を薄くした。

オンラインストアを中心とした多くの店が、例年のような注文の殺到を避けるために11月の頭からセールを開始していたが、その結果は、来ることのないセール“本番”を人々に期待させたに過ぎなかった。

世界中の多くの家族が、いつもこの時期にクリスマスプレゼントを用意するため、今年は望み通りのプレゼントをもらえない子ども達も出てくるかもしれない。この暗かった一年、せめてクリスマスを明るくしてくれるに違いないセールがクリスマスイヴまでにもう少し用意されるのかどうかが、引き続き注目される。


I hope you enjoyed today’s news and were able to learn not only a few new words, but perhaps also get some new information.

Stay tuned for more Work News!
次回のWork Newsをお楽しみに!