TALK【善田、海外転勤します。】– Welcome Party – 歓迎会

Hi everyone! Welcome to Work² Eigo!

Let’s enjoy some English time!

緊張の初日を終えた善田さん。
早速歓迎会をしてもらえることになったようですが・・・

今日のテーマは歓迎会】

歓迎会は新しい会社・チームのメンバーと良い関係を築くのに絶好の機会です。もちろん楽しいことでもありますが、大人数と一度に会話をするとなると少し混乱することもあります。英語であれば尚更ですね。
いざというときにパーティーを楽しめるように、歓迎会の会話の例を見ておきましょう!


At the bar

[…]

Everyone:
To Yoshida! Cheers!!

Yoshida:
Thank you everyone, it’s good to be here.

Bruno:
So is this your first time in Portugal?

Yoshida:
Actually, I’ve been here…

Sergio:
Sorry to interrupt, do you prefer white or red wine?

Yoshida:
Red is fine, thank you.
As I was saying, 5 years ago…

Pedro:
Hey Bruno, don’t keep Yoshida all for yourself!
Yoshida, what food do you wanna try?
You choose!

Yoshida:
Ahahah, alright thanks.
How about the clams and the croquettes for starters?

Pedro:
Great choice.
I’m going to call the waiter and order.

Bruno:
Changing topics, where did you used to live in Japan?

Yoshida:
In Tokyo, but a bit away from…

Maria:
Hey Yoshida, I have a question!

Paulo:
Ok everyone, calm down.
Give Yoshida some time to breath.
I’m sure he’ll answer all your questions.

Yoshida:
Ahahah, thank you.
Yes, of course! Preferably, one at a time…!


飲み屋で

[…]

皆:
善田さんを歓迎して!乾杯!

善田さん:
皆さん、ありがとうございます。
ポルトガルに来られてうれしいです。

ブルーノ:
ポルトガルは今回が初めてですか?

善田さん:
いや、実は前に・・・

セルジオ:
割り込みになりすみません。吉田さん、赤ワインと白ワインどちらがいいですか?

善田さん:
赤でお願いします。ありがとうございます。
それで、5年前に・・・

ペドロ:
ちょっとブルーノ、ずっと吉田さんを独り占めしてないで!
吉田さん、何が食べたいですか?
好きに選んでください!

善田さん:
あはは、分かりました。ありがとうございます!
じゃ、前菜にあさりとコロッケはどうでしょう?

ペドロ:
いいチョイスですね!
ウエイターを呼んで注文しますね。

ブルーノ:
話は変わるんですが、日本ではどこに住んでいたんですか?

善田さん:
東京ですが、少し離れた・・・

マリア:
ね、吉田さん質問があります!

パウロ:
はい、皆、少し落ち着こう!
吉田さん息つく間もないよ!
きっと全部の質問に答えてくれるからさ。

善田さん:
あはは、ありがとうございます。
はい、もちろん答えますよ!できれば、一度に一人ずつで・・・!


Let’s use it!

◆ Sorry to interrupt

We have to go first to Tokyo and then…
まずは東京に行って、その後・・・
Sorry to interrupt, what I was asking is how much the trip will cost.
― 回答中にすみません。私が質問したのは、この旅費がいくらになりそうかです。

Everyone, sorry to interrupt your meal, but I would like to make a toast to John!
皆さん、お食事中に申し訳ないのですが、ジョンに乾杯させてください!

◆ As I was saying

As I was saying, I believe we should prepare the documents before going.
さっき言おうとしていた通り、行く前に資料の準備をした方がいいと思います。

First you login and then… Sorry, I have to get this call.
まずはログインして、そして・・・あ、すみません、この電話受けさせてください。
(…)
Sorry, as I was saying
失礼しました。話を続けると…

◆ Keep all for oneself

No one in the office likes sweets, so I’ll keep these souvenirs all for myself.
職場の誰も甘いものが好きじゃないので、お土産全部私がもらいます!

I know you like fun projects, but you can’t keep them all for yourself!
楽しいプロジェクトが好きのは分かってるけど、全部独り占めするのは良くないよ!

◆ Changing topics

We don’t have a lot of time for this meeting, so let’s please not change topics.
この会議の時間はすごく限られていますので、皆さんどうかテーマを変えずに進めましょう。

Alright, that’s decided. So changing topics, I would like to talk about the budget for the new project.
ではこれで決まりですね。そしたら話は変わりますが、新しいプロジェクトの予算について話せればと思います。

◆ Preferably

To learn a new language, preferably you should have at least 1 lesson per week.
新しい言語を習得するには、少なくとも週一回レッスンを受けるのが望ましいです。

We can have a meeting next Tuesday, but preferably I would choose Wednesday.
会議は次の火曜日でも大丈夫なのですが、できれば水曜日にしたいです。


今日のTALKは勉強になりましたか?

今日出てきた新しい表現を使えば、ある程度話の流れをコントロールできるようになると思います!話がごちゃごちゃになりそうなときは、今日の表現を使って、落ち着いて皆の話を聞いて、ひとつずつ質問に答えながら歓迎会を楽しみましょう!

See you in the next article!