NEWS - The Drought in Portugal

This is an intermediate piece of news


Hot and dry months are common in Portugal. However, in the past 22 years the situation has been getting worse.

This year‘s January has been the second hottest January in the past 22 years, and the sixth hottest January since 1931.

The lack of rain has been so extreme that the water levels in the dams are dangerously low.

Not only that, but the farmers are very afraid their crops will not be good, or that they might even lose everything.

Some farmers are using their own water, but it is very expensive and risky as they might need the water for themselves.

The government has even stopped some hydroelectric energy activity to make sure there is enough water for the people.

Many farmers are asking the government to develop strategies to prevent the same situation in the future.


ニュースの内容は分かりましたか?
ポイントとなる単語をチェックしてみましょう!

■ Drought: 干ばつ

■ Dam: ダム

■ Crops: 作物

■ Hydroelectric energy: 水力発電

■ To develop: 開発する、展開する、発展させる


訳文をチェックする前にもう一度英文記事を読み直してみましょう!

それでは、訳文をチェックしてみましょう。

ポルトガルの干ばつ

暑く乾いた月が続くのはポルトガルではよくある。しかし、ここ22年の間で状況は悪化してきている。

今年の1月は、ここ22年の間で二番目に暑い1月、そして1931年以降でも六番目に熱い1月となっている。

極度の雨不足で、ダムの水位が危険な程に下がっている。

それだけでなく、農家の人々は、作物がうまく成長しないのではないか、全てを失うことになるのではないかという大きな不安に襲われている。

家の水を使用している農家もあるが、高額になる上に、自分の飲み水の確保も必要である中、この行動はリスキーである。

ポルトガル政府は、国民に十分な水が確実に行き渡るようにするため、水力発電活動の一部を止めるまでに至っている。


I hope you enjoyed today’s news and were able to learn not only a few new words, but perhaps also get some new information.

Stay tuned for more Work News!
次回のWork Newsをお楽しみに!